Page 1 of 1
βοηθεια για ενα bash script
Posted: Tue Apr 06, 2010 12:37 am
by chriskin
υπαρχει τροπος να αφαιρω τα κενα απο ενα ονομα αρχειου;
(εφτιαξα ενα scriptακι για τον nautilus που ανεβαζει μια εικονα στο dropbox και μετα ψαχνει στο tineye
οταν ομως εχει κενα στο ονομα της μου βγαζει προβλημα το tineye γιατι αναγνωριζει το κενο αναγκαστικα ως %20 με αποτελεσμα να τρεχει μονο για αρχεια που δεν εχουν κενα στο ονομα τους)
Re: βοηθεια για ενα bash script
Posted: Tue Apr 06, 2010 1:08 am
by cyberpython
Αντί για το underscore βάζεις ότι θέλεις.
Re: βοηθεια για ενα bash script
Posted: Tue Apr 06, 2010 1:16 am
by chriskin
cyberpython wrote:
Αντί για το underscore βάζεις ότι θέλεις.
ευχαριστω, θα παω να το δοκιμασω
-----------
δεν ορκιζομαι οτι επιασε
ανεβαζω το αρχικο script εδω , μπορεις να μου πεις τι πρεπει να βαλω και που;
εβαλα το δικο σου (σε αρκετες παραλλαγες) αλλα ειτε μου εβγαζε παλι σφαλμα στο tineye ειτε δεν ετρεχε καν το script
η επεκταση δεν επιτρεπεται λεει (μα δεν εχει καν

)
αυτο εδω ειναι
http://dl.dropbox.com/u/452182/Anazitisi%20sto%20Tineye
Re: βοηθεια για ενα bash script
Posted: Tue Apr 06, 2010 3:59 am
by netharis
Γενικά θέλει αρκετές αλλαγές...
Το πρόβλημα έγκειται στο translation των κενών του tineye (μέσω του search) σε %2025, και όχι %20 που έχει το db.
Anyways αυτό κάνει το copy με underscore αντί για whitespace
Code: Select all
#!/bin/bash
# To move selected files to a location
DBID=your_id
LOCATION=/home/`eval whoami`/Dropbox/Public/tineye/ || exit
IFS=$'\n'
for FILENAME in $NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS
do
STRFILENAME=`basename $FILENAME | sed 's/ /_/g'`
if [ -e "$LOCATION"/"$(basename $STRFILENAME)" ];then
zenity --question --title="Problima stin antigrafi" --text="To arxeio ""$LOCATION"/"$(basename $STRFILENAME)"" yparxei hdh, na to antikatastisw?"
case "$?" in
1 ) exit 1 ;;
0 ) cp -f -- "$FILENAME" "$LOCATION"/"$STRFILENAME";;
esac
else
cp -- "$FILENAME" "$LOCATION"/"$STRFILENAME"
fi
done
sleep 5
google-chrome http://www.tineye.com/search?url=http://dl.dropbox.com/u/$DBID/tineye/`basename $STRFILENAME`
Re: βοηθεια για ενα bash script
Posted: Tue Apr 06, 2010 4:12 am
by chriskin
netharis wrote:Γενικά θέλει αρκετές αλλαγές...
Το πρόβλημα έγκειται στο translation των κενών του tineye (μέσω του search) σε %2025, και όχι %20 που έχει το db.
Anyways αυτό κάνει το copy με underscore αντί για whitespace
- Spoiler: εμφάνιση/απόκρυψη
[code]
#!/bin/bash
# To move selected files to a location
DBID=your_id
LOCATION=/home/`eval whoami`/Dropbox/Public/tineye/ || exit
IFS=$'\n'
for FILENAME in $NAUTILUS_SCRIPT_SELECTED_FILE_PATHS
do
STRFILENAME=`basename $FILENAME | sed 's/ /_/g'`
if [ -e "$LOCATION"/"$(basename $STRFILENAME)" ];then
zenity --question --title="Problima stin antigrafi" --text="To arxeio ""$LOCATION"/"$(basename $STRFILENAME)"" yparxei hdh, na to antikatastisw?"
case "$?" in
1 ) exit 1 ;;
0 ) cp -f -- "$FILENAME" "$LOCATION"/"$STRFILENAME";;
esac
else
cp -- "$FILENAME" "$LOCATION"/"$STRFILENAME"
fi
done
sleep 5
google-chrome http://www.tineye.com/search?url=http://dl.dropbox.com/u/$DBID/tineye/`basename $STRFILENAME`
[/code]
τωρα λειτουργει και με τα κενα
οταν λες οτι θελει αρκετες αλλαγες, εννοεις περα απο αυτες που εκανες;
ευχαριστω (και που αλλαξες και καποια αλλα μεσα)

Re: βοηθεια για ενα bash script
Posted: Tue Apr 06, 2010 4:16 am
by netharis
Νp, εννοώ ότι μπορείς να το γράψεις και λίγο πιο καθαρά, και αν γίνεται να αφαιρέσεις τα greeklish και να βάλεις Αγγλικά.
Ι go nuts όταν βλέπω greeklish σε κώδικα

Re: βοηθεια για ενα bash script
Posted: Tue Apr 06, 2010 4:19 am
by chriskin
netharis wrote:Νp, εννοώ ότι μπορείς να το γράψεις και λίγο πιο καθαρά, και αν γίνεται να αφαιρέσεις τα greeklish και να βάλεις Αγγλικά.
Ι go nuts όταν βλέπω greeklish σε κώδικα

αρχικα αγγλικα το ειχα ολο
βασικα ελληνικα μπορω να βαλω να φανταστω; αν ναι θα βαλω ελληνικα : αμφιβαλω αμα θα γινει ποτε τοσο δημοφιλες που θα ζητησουν και μεταφραση
yep, μολις αρχισε η "μεταφραση" σε ελληνικα, δεν ξερω γιατι νομιζα πως θα εχει προβλημα
προβλημα : αλλαξες κατι στο copy?
ε...δεν λειτουργει για νεες εικονες

μονο για οσες εχω ξαναδοκιμασει
ακυρο, κατι θα ειχα αλλαξει εγω μετα οταν δοκιμαζα να μεταφρασω και σταματησε να λειτουργει το copy
αν και δεν βλεπω τι
τελος παντων, το κραταω ετσι αφου κανει αυτο που πρεπει